BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Faranell |
Geplaatst op vrijdag 22 februari 2013 19:31 |
||||
Geregistreerd: zondag 25 september 2011 Berichten: 2 |
Ik heb de laatste 2 Canadeze uitzendingen wel gevonden, maar onder een voor mij een onbekende group genaamt "err0001". Misschien dat je daar iets aan hebt. |
||||
Stevo |
Geplaatst op zaterdag 23 februari 2013 17:52 |
||||
Geregistreerd: maandag 31 maart 2008 Berichten: 12040 |
Er is nog een release uit: Transporter.The.Series.S01.720p.BluRay.x264-ROVERS Vincit omnia veritas! |
||||
hanshamster |
Geplaatst op vrijdag 01 maart 2013 13:30 |
||||
Geregistreerd: zondag 02 maart 2008 Berichten: 4 |
Van de BluRay Rovers release is helaas (nog) geen vertaling |
||||
Stevo |
Geplaatst op vrijdag 01 maart 2013 13:37 |
||||
Geregistreerd: maandag 31 maart 2008 Berichten: 12040 |
Quote:Als je mijn bericht leest weet je precies welke je moet pakken die werken voor de Rovers versie Vincit omnia veritas! |
||||
poema71 |
Geplaatst op zaterdag 02 maart 2013 00:25 |
||||
Geregistreerd: maandag 10 oktober 2011 Berichten: 96 |
Mjah, het is al een hoop uitzoek werk. En dan moeten we nog meer uitzoeken. |
||||
Hombre |
Geplaatst op zaterdag 02 maart 2013 08:03 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 06 mei 2011 Berichten: 231 |
Ik heb deze serie files gevonden "Transporter.The.Series.S01E11.12 Hours.1080p.Bluray.x264-DC" met 11 afleveringen en Engels DTS 5.1. |
||||
Hombre |
Geplaatst op zaterdag 02 maart 2013 08:05 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 06 mei 2011 Berichten: 231 |
Quote: |
||||
Dream |
Geplaatst op zaterdag 02 maart 2013 08:31 |
||||
Geregistreerd: woensdag 08 juni 2011 Berichten: 601 |
Tjonge, tjonge, we moeten even een minuut de tijd nemen om uit te zoeken welke sub bij welke afl hoort. |
||||
Hombre |
Geplaatst op zaterdag 02 maart 2013 08:48 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 06 mei 2011 Berichten: 231 |
Jee wat een onvriendelijke en arrogate reactie. Quote: |
||||
Dream |
Geplaatst op zaterdag 02 maart 2013 09:42 |
||||
Geregistreerd: woensdag 08 juni 2011 Berichten: 601 |
@hombre, ik heb het geloof ik nergens over "bedanken". |
||||
Everaers |
Geplaatst op zondag 03 maart 2013 16:03 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 24 april 2009 Berichten: 257 |
komt er voor de XviD-err0001 versie van E08 & 09 ook nog een sync? |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zondag 03 maart 2013 17:24 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
@Hombre: als je wil kan ik hier wel even de uitleg posten die ik jou onlangs nog heb gegeven, nadat je het toch nodig vond om mij een niet bepaald vriendlijke PM te sturen over de volgorde van de afleveringen (ondanks dat ik verzocht had dit niet meer te doen). Deleted_ wijzigde dit bericht op 03-03-2013 om 17:25, totaal 1 keer bewerkt To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Everaers |
Geplaatst op zondag 03 maart 2013 21:27 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 24 april 2009 Berichten: 257 |
thanks weer voor de syncs |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zondag 10 maart 2013 18:23 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
De aflevering 12 hours is gesynced met de GZCrew release en de BTN release. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op maandag 11 maart 2013 10:32 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
De aflevering Cherchez la Femme is gesynced met de GZCrew release en de BTN release. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Stevo |
Geplaatst op maandag 11 maart 2013 18:52 |
||||
Geregistreerd: maandag 31 maart 2008 Berichten: 12040 |
Ik wil nogmaals de vertalers en syncers bedanken voor dit prachtige projectje Ik heb net de Bluray versie van Rovers erop gezet Enjoy! Vincit omnia veritas! |
||||
Danga |
Geplaatst op maandag 11 maart 2013 19:12 |
||||
Geregistreerd: donderdag 22 februari 2007 Berichten: 226 |
bedankt voor alle subs! ik moet er nog aan beginnen, dus kan nu mooi alles achter elkaar kijken. |
||||
tim1979 |
Geplaatst op maandag 11 maart 2013 22:37 |
||||
Geregistreerd: maandag 08 maart 2010 Berichten: 12 |
Hallo ik wil graag de vertalers en de syncers bedanken voor al het vertaal werk ik heb alle subs in de goede volgorde bij de juiste aflevering elkaar gezocht dankzij dit forum was even zoeken maar is gelukt. |
||||
supertommie10 |
Geplaatst op dinsdag 12 maart 2013 21:20 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 01 mei 2012 Berichten: 11 |
alle vertaler en syncers Hartelijk bedankt!!!! |
||||
sees |
Geplaatst op dinsdag 12 maart 2013 23:28 |
||||
Geregistreerd: woensdag 03 oktober 2007 Berichten: 140 |
Ik kan me er alleen maar bij aansluiten.. superkarweitje.. |
||||
fl0ff13 |
Geplaatst op donderdag 14 maart 2013 20:08 |
||||
Geregistreerd: zondag 16 maart 2008 Berichten: 1047 |
Inderdaad, bedankt voor deze hele moeilijke en grote klus! Laat ondertitels vrij, doneer hier! |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
22101 |
Geplaatst op donderdag 14 maart 2013 20:41 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 13 maart 2012 Berichten: 166 |
Bedankt voor de vertalingen! |
||||
hanshamster |
Geplaatst op zondag 17 maart 2013 07:19 |
||||
Geregistreerd: zondag 02 maart 2008 Berichten: 4 |
Bedankt voor het syncen en de subs ... tijdrovende klus !! En "bedankt" is bedoeld als "kleine moeite, groot gebaar" |
||||
Hombre |
Geplaatst op zondag 17 maart 2013 07:57 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 06 mei 2011 Berichten: 231 |
bedankt voor de vertalingen en syncs :-) |
||||
Everaers |
Geplaatst op donderdag 21 maart 2013 19:45 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 24 april 2009 Berichten: 257 |
Kwam er voor de laatse aflevering Cherchez la Femme ook nog een sync voor de HDTV versie? |
||||
|