BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Wimmekeuh |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 16:31 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 21 december 2012 Berichten: 3 |
Tegenwoordig komen bij de meest recente engelse vertalingen hearing impaired voor, m.a.w. vertaling voor doofstomme. Ik persoonlijk vind dit vrij irritant als ik zulke ondertiteling hier download en dit opmerk. Dan moet ik noodgedwongen naar een andere vertaalsite op zoek naar een ondertitel zinder deze HI. Op addic7ed.com, subscene.com wordt bijvoorbeeld met een icoontje aangegeven als de vertaling HI - lines bevat als (coughs) (everbody laughs) etc. Is dit geen mogelijk om hier ook te introduceren, het zou mij een hoop fout gedownloade ondertitels besparen. Of gewoon engelse HI niet toelaten. |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 16:33 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Je kunt toch ook gewoon direct naar addic7ed gaan om daar de versie zonder HI te downloaden? |
||||
Raven92 |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 16:40 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zaterdag 05 mei 2012 Berichten: 738 |
Je kunt ook bij SE die lijnen er uit bewerken, door een paar simpele klikken |
||||
Wimmekeuh |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 17:06 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 21 december 2012 Berichten: 3 |
Ik zit op een Mac, dus geen SE voor mij. Ik vind bierdopje een geweldige site, ik vind het jammer dat ik noodgedwongen sinds laatst mijn heil moet zoeken bij andere site's die in mijn opzicht veel minder goed zijn maar wel een HI-functie hebben. En ik praat trouwens over recente series, zoals Homeland, The Walking Dead etc waarvan ik wekelijks de ondertitel hier afhaal. |
||||
Stevo |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 17:07 |
||||
Geregistreerd: maandag 31 maart 2008 Berichten: 12040 |
Helemaal met je eens Wim, heb t zelf al meerdere keren in de bedankjesbox aangegeven dat mensen dit moeten aangeven in de naam maar sommige willen denk haantje de voorste zijn met het uploaden van Engelse subs, dat ze daar niet op letten Stevo wijzigde dit bericht op 11-11-2013 om 17:21, totaal 1 keer bewerkt Vincit omnia veritas! |
||||
Tom |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 17:28 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 20 juli 2010 Berichten: 985 |
Quote: Dan kun je ook direct naar Addic7ed gaan om überhaupt Engelse subs te downloaden :p Ik vind het ook irritant dat het er niet bijstaat. Misschien wel een ideetje voor v3 om net als bij Addic7ed een icoontje te laten zien of zo. Refresh your Bierdopje experience with Material Design! http://www.bierdopje.com/forum/algemeen-developers/topic/19669--Thema--Bierdopje-meets-Material-Design |
||||
Inartie |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 17:33 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 07 februari 2012 Berichten: 2823 |
Zoals Stevo al zegt, sommige willen perse de eerste zijn. Op addic7ed staan de HI subs vaak iets eerder dan de 'gewone' subs. Als uploader kun je natuurlijk ook even wachten. |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 17:49 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
of even wachten totdat ik mijn series,o.a. Castle, Elementary heb voorbewerkt. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 18:02 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Quote: Mensen die Engelse HI subs uploaden kan je denk ik in twee groepen verdelen. De eerste groep weet het niet dat het een HI sub betreft en de tweede groep interesseert het niet omdat ze per se de eerste willen zijn. De eerste groep zal dat icoontje niet gebruiken omdat ze niet weten dat het om een HI versie gaat, de tweede groep zal hem niet gebruiken omdat het ze gewoon niet interesseert. Ik haal mijn Engelse subs vrijwel altijd van Addic7ed. Om te voorkomen dat ik een HI versie te pakken heb, maar vooral omdat er op Addic7ed regelmatig subs aangepast worden. TinusTussengas wijzigde dit bericht op 11-11-2013 om 18:03, totaal 1 keer bewerkt |
||||
4d4m0 |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 18:15 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 09 april 2010 Berichten: 448 |
Wat doen we eigenlijk met die Engelse subs? |
||||
MrCastle |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 18:15 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zondag 26 september 2010 Berichten: 819 |
Ik pak altijd een sub en controleer met SE of het HI is. |
||||
Inartie |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 18:18 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 07 februari 2012 Berichten: 2823 |
Quote: Ik kijk ook regelmatig met Engelse subs. |
||||
Razor88 |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 18:30 |
||||
Geregistreerd: maandag 10 december 2007 Berichten: 1775 |
Ik kijk zelf alleen maar met Engelse subs, dus ben altijd blij als ze er gewoon op staan. Gaat toch makkelijker dan via Addic7ed. Maar is de HI echt zo ontzettend vervelend dan? Heb er zelf nooit zo'n last van. 'Fight the good with the bad and the bad with the worse' |
||||
JustMike |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 18:55 |
||||
Geregistreerd: donderdag 19 augustus 2010 Berichten: 4262 |
Quote: Ik ook niet, en soms kan ik er nog wel om lachen ook *Gun cocks* It's Simple. We Kill The Batman. |
||||
Remcog |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 19:36 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 06 januari 2012 Berichten: 1065 |
Ik kijk ook alles met engelse subs. @Nollus Ik maak juist maar zelden mee dat de engelse sub niet sync lopen. Dag in dag uit klik klik klaar. HI soms maar stoor mij daar eigenlijk helemaal niet aan |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 19:42 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
In het verleden werden er nooit HI subs geupload op bierdopje. Tegenwoordig kom ik ze steeds vaker tegen, pure slordigheid van de uploader. Wat queetsbeek doet is mooi natuurlijk, maar dan moet je maar hopen dat kijkers de v2 versie pakken. |
||||
GoldfisH |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 19:44 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 1478 |
Download gewoon de WEB-DL. Daar zit vaak (niet altijd) de Engelse sub ingebakken.. |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
RievandeBuggys |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 20:13 |
||||
Geregistreerd: maandag 30 november 2009 Berichten: 467 |
Quote: Nee, die zitten niet ingebakken, maar zitten als tekstfile in de MKV container. Je kan ze dus in- of uitschakelen tijdens de weergave, NIET ingebakken dus. Trouwens desgewenst kun je ze er met MKVextract (als je dat op je PC staan hebt) uithalen. |
||||
Tommert38 |
Geplaatst op maandag 11 november 2013 22:43 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 13 maart 2010 Berichten: 707 |
Zoveel synoniemen: inbakken, inbranden, hardcoding.. |
||||
Sypher |
Geplaatst op dinsdag 12 november 2013 16:17 |
||||
Management
Geregistreerd: vrijdag 22 september 2006 Berichten: 2973 |
Ik snap je "frustratie" @Wimmekeuh, niet iedereen is blij met " ( Phone Rings ) " " ( Door creaks ) ". In v3 kunnen we hier wellicht wel een icoon aan toevoegen, maar dat zal dan afhankelijk zijn van de uploader die moet aangeven dat het een HI ondertiteling is. Het detecteren is ook een optie maar dat blijft natuurlijk vrij foutgevoelig. Sypher wijzigde dit bericht op 12-11-2013 om 16:17, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Wimmekeuh |
Geplaatst op dinsdag 12 november 2013 18:13 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 21 december 2012 Berichten: 3 |
Ik ben blij dat ik niet de enige ben die het de laatste tijd vaker opmerkt van die HI-subs. Enja ik kijk altijd met engelse subs omdat je sommige grappen gewoon niet echt kunt vertalen in het Nederlands (no offence naar vertalers toe, die leveren echt goed werk hier). Wimmekeuh wijzigde dit bericht op 12-11-2013 om 18:13, totaal 1 keer bewerkt |
||||
xunil |
Geplaatst op dinsdag 12 november 2013 18:19 |
||||
Geregistreerd: maandag 12 januari 2009 Berichten: 179 |
Quote: Hoe kan je er zeker van zijn dat de ondertitels op bierdopje niet door gehoorgestoorden gebruikt worden? Of moeten die dan maar naar addic7ed verhuizen? xunil wijzigde dit bericht op 12-11-2013 om 18:24, totaal 2 keer bewerkt |
||||
Remcog |
Geplaatst op dinsdag 12 november 2013 18:24 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 06 januari 2012 Berichten: 1065 |
lol gehoorgestoorden? Remcog wijzigde dit bericht op 12-11-2013 om 18:27, totaal 1 keer bewerkt |
||||
xunil |
Geplaatst op dinsdag 12 november 2013 18:29 |
||||
Geregistreerd: maandag 12 januari 2009 Berichten: 179 |
Quote: Volgens VanDale: ge·hoor·ge·stoord (bijvoeglijk naamwoord): slechthorend of doof |
||||
Tom |
Geplaatst op dinsdag 12 november 2013 18:39 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 20 juli 2010 Berichten: 985 |
Quote: Nice. Ja, dat kan ook door de [ en de ] te ontdekken per zin. Op zich zou het niet enorm foutgevoelig moeten zijn. Anders een icoontje met sterretje met alt="Deze ondertitel heeft ondersteuning voor dove/slechthorenden. * Dit is automatisch gedetecteerd." Refresh your Bierdopje experience with Material Design! http://www.bierdopje.com/forum/algemeen-developers/topic/19669--Thema--Bierdopje-meets-Material-Design |
||||
|