BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
FSD225 |
Geplaatst op maandag 30 september 2013 16:42 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 12 februari 2010 Berichten: 101 |
Voor de liefhebbers van de serie Bron, het tweede seizoen is reeds begonnen. Episode 1 en 2 zijn al beschikbaar |
||||
Donovanray |
Geplaatst op maandag 30 september 2013 17:23 |
||||
Geregistreerd: zondag 04 oktober 2009 Berichten: 439 |
Bedankt voor de informatie. Maar zou het niet logischer zijn wanneer je dit onder de serie zelf op het forum had gezet? In plaats van in het Algemene gedeelte? Valar Morghulis... Valar Dohaeris... |
||||
hloeder |
Geplaatst op maandag 30 september 2013 17:37 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 09 juni 2009 Berichten: 24 |
Allemaal best, hoop alleen dat iemand zo goed is om de geweldige serie te gaan vertalen. |
||||
Xandecs |
Geplaatst op maandag 30 september 2013 20:40 |
||||
Beheerder
Geregistreerd: zaterdag 29 maart 2008 Berichten: 4240 |
Topic verplaatst naar 'The Bridge (2011)' |
||||
Goner |
Geplaatst op dinsdag 01 oktober 2013 07:38 |
||||
Geregistreerd: donderdag 06 januari 2011 Berichten: 176 |
is dit handig ?? Goner wijzigde dit bericht op 01-10-2013 om 07:39, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op dinsdag 01 oktober 2013 07:40 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Daar wort door het management aan gewerkt, alleen bovenstaande serie blijft op de site, en de subs van seizoen 1 worden hiernaartoe verplaatst. Dit vergt echter wat werk achter de schermen, dus geef het management even de tijd dit glad te strijken. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Goner |
Geplaatst op dinsdag 01 oktober 2013 09:40 |
||||
Geregistreerd: donderdag 06 januari 2011 Berichten: 176 |
Bedankt voor de update, wist niet dat er iets in gang was gezet. Goner wijzigde dit bericht op 01-10-2013 om 09:40, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Marttram |
Geplaatst op dinsdag 01 oktober 2013 10:01 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 oktober 2011 Berichten: 30 |
Quote: Lijkt me ook een stuk minder werk. Maar goed, er wordt aan gewerkt. Gelukkig maar, want dit is op zijn minst niet handig |
||||
Marttram |
Geplaatst op dinsdag 01 oktober 2013 12:24 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 oktober 2011 Berichten: 30 |
Ik heb wat tijd over deze week. Ik ga een poging wagen aflevering 1 te vertalen vanuit het Engels. Het zal mijn eerste vertaling worden, en ik hoop dat het te pruimen is. Ga in ieder geval mijn best doen. |
||||
aegis |
Geplaatst op dinsdag 01 oktober 2013 16:50 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 01 mei 2007 Berichten: 741 |
succes Vertalingen: 259 |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
Marttram |
Geplaatst op dinsdag 01 oktober 2013 18:11 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 oktober 2011 Berichten: 30 |
Quote: Dank. Is wel een klus, want die Engelse vertaling is nou niet echt je van het. Gelukkig kan je het soms bijna letterlijk verstaan |
||||
Giovannie |
Geplaatst op dinsdag 01 oktober 2013 18:30 |
||||
Geregistreerd: donderdag 13 mei 2010 Berichten: 493 |
Veel succes! Ik wacht geduldig af |
||||
Avitaru |
Geplaatst op dinsdag 01 oktober 2013 18:41 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 30 april 2013 Berichten: 93 |
Leuk te horen dat je het wil oppakken. |
||||
Goner |
Geplaatst op woensdag 02 oktober 2013 08:29 |
||||
Geregistreerd: donderdag 06 januari 2011 Berichten: 176 |
Quote: Had begrepen dat dat vrij snel zou zijn, maar als ik dit zo lees kan het inderdaad nog wel even duren ... voorjaar 2014. https://www.facebook.com/TheBridgeUK op Addic7ed staat nog een engelse .srt : HDTV.x264-xD2V Goner wijzigde dit bericht op 02-10-2013 om 09:15, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Marttram |
Geplaatst op woensdag 02 oktober 2013 13:30 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 oktober 2011 Berichten: 30 |
Quote: Die gebruik ik ook als basis. Ondertussen is nog iemand aan het vertalen geslagen, en de sub is onderweg |
||||
Mike_Versteeg |
Geplaatst op woensdag 02 oktober 2013 16:38 |
||||
Geregistreerd: zondag 13 mei 2007 Berichten: 15 |
Helemaal geweldig als deze superserie vertaald kan worden, bij voorbaat hartelijk dank! |
||||
mathe70 |
Geplaatst op donderdag 03 oktober 2013 20:56 |
||||
Geregistreerd: zondag 20 november 2011 Berichten: 5 |
Veel succes met de vertaling! |
||||
Marttram |
Geplaatst op donderdag 03 oktober 2013 21:02 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 oktober 2011 Berichten: 30 |
Nederlandse subs van SE02E01 zijn beschikbaar. |
||||
sjan001 |
Geplaatst op vrijdag 04 oktober 2013 07:13 |
||||
Geregistreerd: maandag 20 augustus 2012 Berichten: 37 |
als ik nederlandse subs download zijn ze in de aflevering engels. seizoen 2 afl. 01 Heeft iemand anders dat ook? |
||||
FSD225 |
Geplaatst op vrijdag 04 oktober 2013 08:58 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 12 februari 2010 Berichten: 101 |
Hartelijk dank voor de ondertitels. Ik zou zeggen doe zo voort |
||||
Giovannie |
Geplaatst op vrijdag 04 oktober 2013 10:06 |
||||
Geregistreerd: donderdag 13 mei 2010 Berichten: 493 |
Quote: Je hebt de bron versie gedownload waar in de map een engelse .srt staat. Verwijder uit je map |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op zondag 06 oktober 2013 14:41 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
Jammer dat bij tvdb.com ook alles onder the bridge staat en niet onder de originele naam Bron/broen. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
jake81 |
Geplaatst op zaterdag 12 oktober 2013 08:30 |
||||
Geregistreerd: zondag 19 september 2010 Berichten: 67 |
Ik heb de vertaling afgerond, hij is nu bij mathte70 voor controle. Eigen vertalingen: The Bridge(Bron - Broen) (2), Come Fly With Me (6), The Protector (13), Kröd Mändoon (1) - Teamvertalingen: The Bridge(Bron - Broen) (2), The Firm (12), The Finder (4), Fairly Leg |
||||
Giovannie |
Geplaatst op maandag 14 oktober 2013 15:22 |
||||
Geregistreerd: donderdag 13 mei 2010 Berichten: 493 |
Bedankt Jake |
||||
|