BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
TinusTussengas |
Geplaatst op donderdag 21 juni 2012 18:41 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Quote: De eerste aflevering staat inmiddels online en het is zeker de bedoeling het hele seizoen te gaan doen. TinusTussengas wijzigde dit bericht op 21-06-2012 om 18:42, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Opod |
Geplaatst op zondag 16 december 2012 00:13 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 15 december 2012 Berichten: 3 |
Voor alle vertalers, |
||||
mailpim |
Geplaatst op donderdag 24 januari 2013 09:31 |
||||
Geregistreerd: maandag 21 juni 2010 Berichten: 4 |
Is er ook iemand die het vervolg van seizoen 2 onder handen gaat nemen en deze voor de liefhebbers gaat vertalen? |
||||
Sh3ld0n |
Geplaatst op donderdag 24 januari 2013 09:35 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 24 juli 2012 Berichten: 304 |
De WIP is gewoon aangemaakt door Quetsbeek op 18 januari 2013, met verwachte einddatum 25 januari 2013. Even geduld dus nog. |
||||
ikke71 |
Geplaatst op donderdag 24 januari 2013 14:30 |
||||
Geregistreerd: maandag 07 mei 2012 Berichten: 127 |
ben allang blij dat het vertaald word, kijk ook wel zonder maar soms ben ik wat lui en vind ik ondertitels wel prettig. |
||||
Rebma34 |
Geplaatst op donderdag 24 januari 2013 18:30 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 02 oktober 2012 Berichten: 8 |
Quote: Ik wil niet onaardig doen hoor, maar als je hier een beetje regelmatig komt, dan weet je toch hoe je daar achter moet komen? Op mij (en ik ben geen vertalen of überhaupt betrokken bij het vertalen) komt het over alsof je het niet snel genoeg vindt gaan en maar eens een hengeltje uitgooit. Alle vertalers doen hun vertalingen vrijwillig en tussen hun overige bezigheden door. Ik ben er hartstikke blij mee dat ze dat doen en dat wij mee mogen genieten. Tsja... en soms kost dat gewoon effe tijd. |
||||
mailpim |
Geplaatst op donderdag 31 januari 2013 07:04 |
||||
Geregistreerd: maandag 21 juni 2010 Berichten: 4 |
Quote: Gut. Nou het is goed bedoeld hoor. Niks anders dan lof voor de vertaler en de vertalers hier op bierdopje.com. Misschien weet ik inderdaad niet alles nee. Het was gewoon een vraag uit nieuwsgierigheid en geduld, dat heb ik zeker. mailpim wijzigde dit bericht op 31-01-2013 om 12:17, totaal 1 keer bewerkt |
||||
rachelvan |
Geplaatst op vrijdag 22 februari 2013 14:57 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 22 februari 2013 Berichten: 1 |
kan iemand mij ff uitleggen hoe je precies moet doen.hoe doe je subs toevoegen bij de serie??? |
||||
MrCastle |
Geplaatst op vrijdag 22 februari 2013 15:04 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zondag 26 september 2010 Berichten: 819 |
Quote: Er zijn (vaste) vertalers voor deze serie, dus deze hebben de voorrang op subs toevoegen. Echter kun je dat naast een aflevering doen. Daar staan 2 vlaggetjes (NL en ENG) en daar op klikken zorgt ervoor dat je kan toevoegen. Er zijn regels hiervoor. |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op woensdag 24 juli 2013 07:37 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
De vertaling van afl 1 van seizoen 3 loopt wat vertraging op. quetsbeek wijzigde dit bericht op 24-07-2013 om 07:38, totaal 1 keer bewerkt We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
bad_my84 |
Geplaatst op woensdag 24 juli 2013 09:40 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 124 |
Alvast heel erg bedankt voor de moeite! |
||||
Wally73 |
Geplaatst op woensdag 24 juli 2013 11:21 |
||||
Geregistreerd: woensdag 14 april 2010 Berichten: 466 |
Rustig aan Minix U9h - CoreElec with plexconnect |
||||
eentje |
Geplaatst op vrijdag 26 juli 2013 14:50 |
||||
Geregistreerd: maandag 08 februari 2010 Berichten: 2 |
ook vertalers gaan op vakantie |
||||
DragonChief |
Geplaatst op vrijdag 02 augustus 2013 13:05 |
||||
Geregistreerd: woensdag 04 mei 2011 Berichten: 1685 |
Vertaling op 90%, dat betekent dat de kans aanwezig is dat ik morgenochtend, wanneer de temperatuur wat gezakt is, ga genieten van een aflevering Suits Strippers do nothing for me…but I will take a free breakfast buffet anytime, anyplace. |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op vrijdag 02 augustus 2013 15:39 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
hopelijk wel ja. Het is wel heet vandaag. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
Tbird |
Geplaatst op vrijdag 02 augustus 2013 16:29 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 oktober 2006 Berichten: 197 |
Wel heet vandaag? Understatement Warmste dag van dit jaar tot nu toe. Cogito ergo sum |
||||
DragonChief |
Geplaatst op vrijdag 02 augustus 2013 20:53 |
||||
Geregistreerd: woensdag 04 mei 2011 Berichten: 1685 |
Vreselijk heet inderdaad... daarom zei ik ook gepast 'de kans aanwezig' En anders verschuif ik het gewoon door naar zondagochtend. Of maandagochtend. of.... Strippers do nothing for me…but I will take a free breakfast buffet anytime, anyplace. |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 09:00 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
Afl 2 ligt bij de eindcontroleur. ik hoop deze vandaag terug te ontvangen. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
tomgradi |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 09:21 |
||||
Geregistreerd: maandag 04 februari 2013 Berichten: 131 |
niet oververhit raken hoor |
||||
HenQ |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 11:51 |
||||
Geregistreerd: woensdag 13 mei 2009 Berichten: 151 |
Hartelijk dank voor jullie inzet iedere ep |
||||
OohnoO |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 21:20 |
||||
Geregistreerd: donderdag 02 februari 2012 Berichten: 2 |
Dank je wel! |
||||
bennieenanita |
Geplaatst op vrijdag 09 augustus 2013 09:23 |
||||
Geregistreerd: maandag 23 januari 2012 Berichten: 28 |
Heel Hartelijk Dank Voor Vertaling |
||||
mlemein |
Geplaatst op woensdag 21 augustus 2013 15:34 |
||||
Geregistreerd: woensdag 02 maart 2011 Berichten: 4 |
Puur belangstellend hoor, hoe pak je eigenlijk zo'n vertaling aan? |
||||
Inartie |
Geplaatst op woensdag 21 augustus 2013 15:46 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 07 februari 2012 Berichten: 2823 |
Quote: Je moet nooit google translate gebruiken en 99% van de Engelse subs zijn qua sync een ramp. Dus ja je denkt te simpel. |
||||
DragonChief |
Geplaatst op woensdag 21 augustus 2013 15:46 |
||||
Geregistreerd: woensdag 04 mei 2011 Berichten: 1685 |
Staat al genoeg over op dit forum en wat je zegt is volgens de vertalers helemaal niet snel. Strippers do nothing for me…but I will take a free breakfast buffet anytime, anyplace. |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
|