BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
FlesOnderDop |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 14:45 |
||||
Geregistreerd: donderdag 08 april 2010 Berichten: 21 |
Inmiddels is FodPin ook gestart met het vertalen van Arrow. Mochten er bierdopje-leden zijn die tijd over hebben of het leuk vinden om vertalingen te doen, dan is dat zeer welkom. Stuur me maar een berichtje. FlesOnderDop wijzigde dit bericht op 19-11-2013 om 14:50, totaal 2 keer bewerkt |
||||
eendtje |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 15:11 |
||||
Geregistreerd: maandag 23 oktober 2006 Berichten: 47 |
Beetje zonde al die dubbele vertalingen. |
||||
aegis |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 15:12 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 01 mei 2007 Berichten: 741 |
@eendtje Vertalingen: 259 |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
masterbreel |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 15:35 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: donderdag 12 februari 2009 Berichten: 2305 |
Quote: +1 daarop, maar ieder zijn hobby |
||||
flex123 |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 15:35 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 05 maart 2010 Berichten: 162 |
Als je nou gaat samenwerken zodat de subs eerder klaar zijn? |
||||
FlesOnderDop |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 15:37 |
||||
Geregistreerd: donderdag 08 april 2010 Berichten: 21 |
Quote: Tsjonge, wat moet jij (en waarschijnlijk aegis ook) in een sombere wereld leven. (-5) 1 kleur behang, 1 soort chocolade, elke dag hetzelfde eten, drinken, kleding en ga zo maar door. Of vind je het soms moeilijk om keuzes te maken? Er zijn (gelukkig) verschillende mensen waarmee je kunt praten hoor Als de vertalingen identiek aan elkaar zouden zijn, dan zou dat inderdaad zonde zijn van de tijd. MAAR er zijn veel mensen die de voorkeur geven aan een bepaalde vertaler. Dan is het fijn om toch een keuze te hebben, lijkt me. En Flex123, je weet dat er WIP's bestaan. Ik heb de vertalingen al lang klaar liggen, maar volgens de regels kunnen deze niet geupload worden. Lijkt me duidelijk. FlesOnderDop wijzigde dit bericht op 19-11-2013 om 15:40, totaal 1 keer bewerkt |
||||
MrCastle |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 15:43 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zondag 26 september 2010 Berichten: 819 |
Quote: Dat betekent niet dat het niet zonde is. Enkel omdat jij ze al klaar hebt, had je nog beter een serie kunnen kiezen die nog niet is gekozen. Beetje dubbelop werk. |
||||
FlesOnderDop |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 16:06 |
||||
Geregistreerd: donderdag 08 april 2010 Berichten: 21 |
Quote: Weet je wat zonde is? Een favoriete serie, met hier op bierdopje al meer dan 10.000 volgers die een week moeten wachten op een vertaling. Na 72 uur zou het naar mijn mening gewoon vrijgegeven moeten worden. Aldus: mijn mening. Daarnaast staat het mij vrij om zelf keuzes te maken in het uitzoeken van series etc. die ik wil vertalen. Dus "had je beter dit of dat" is gewoon onzin, dat bepaal ik altijd zelf nog. "Beetje dubbelop werk" zoals jij het noemt is ook niet de insteek in dit verhaal en dat schijnt toch heel moeilijk te worden begrepen. Het betreft gewoon een alternatieve keuze qua vertaling. Probeer het eens van die kant te zien. Wij sturen subs (voornamelijk NEXTDAY) naar veel mensen binnen onze kringen, dus buiten bierdopje en spotnet om. Veel eigen vertalingen komen hier überhaupt niet eens te staan (mede i.v.m. de WIP's). FlesOnderDop wijzigde dit bericht op 19-11-2013 om 16:07, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Comfort1981 |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 16:11 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 16 januari 2010 Berichten: 233 |
@FlesOnderDop: Dat jij ze snel klaar hebt omdat jij misschien niet veel vertalingen hebt te doen betekent niet dat de WIP op maximaal 72 uur moet staan. Er zijn mensen die gewoon moeten werken en/of naar school gaan en geen tijd/zin hebben om dan in de avond ook nog te gaan vertalen. Comfort1981 wijzigde dit bericht op 19-11-2013 om 16:14, totaal 1 keer bewerkt |
||||
eendtje |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 16:12 |
||||
Geregistreerd: maandag 23 oktober 2006 Berichten: 47 |
Quote: Ik heet niet voor niets EENdtje |
||||
aegis |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 16:16 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 01 mei 2007 Berichten: 741 |
er is nu eenmaal een WIP regeling, als de tijd verstreken is dan mag jij/of iemand anders zijn sub gewoon uploaden. Vertalingen: 259 |
||||
GetLittUp |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 16:18 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zaterdag 20 februari 2010 Berichten: 4942 |
@FlesOnderDop Quote: Tuurlijk, je zou meer mensen blij maken door een serie te vertalen die nog niet vertaald wordt, maar zoals 99% van alle vertalers hier zegt: "Ik vertaal voor m'n plezier". GetLittUp wijzigde dit bericht op 19-11-2013 om 16:21, totaal 1 keer bewerkt Neem een kijkje op het nieuwe Seriesfeed. |
||||
FlesOnderDop |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 16:44 |
||||
Geregistreerd: donderdag 08 april 2010 Berichten: 21 |
Quote: Welk deel van 'mijn mening' snap je niet? Lezen is heel moeilijk voor jullie, dat blijkt maar weer eens. Haha, je hebt totaal geen benul van wat wij allemaal vrijwillig doen, naast het draaiende houden van een gezin. Weer gissen, onzin dus! Met het feit dat je zegt dat ik misschien niet veel vertalingen maak en daardoor snel klaar ben, blijkt eigenlijk ook dat veel op veel ook geen zoden aan de dijk zet. Wellicht moet je dan als groep wat minder 'WIP-geil' zijn en anderen ook in de gelegenheid stellen i.p.v. door te verwijzen naar "okkiewokkie"-series die geen hond bekijkt. Daarnaast maken we al langere tijd vele mensen blij met ONZE vertalingen. Het neigt ernaar dat QoQ het niet gunt dat ook andere mensen een vertaling kunnen doen van een serie waar QoQ al een vaste vertaler op heeft. Als je goed had gelezen staat er in de start al dat ik voor elke vertaler respect heb. Wederom onzin uitkramen over het feit dat ik geen credits zou geven. En speciaal voor EENdtje +1 dus op -4 Beetje jammer, dat een dergelijke post met zoveel SAUS wordt gevuld. Dat was totaal niet de insteek van dit topic. Zijn er dan echt zoveel negatieve mensen op dit forum? |
||||
MrCastle |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 16:48 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zondag 26 september 2010 Berichten: 819 |
Veel succes dan. |
||||
THC |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 16:59 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 04 december 2009 Berichten: 367 |
Quote: is SyncGeil ook goed |
||||
GetLittUp |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 17:09 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zaterdag 20 februari 2010 Berichten: 4942 |
Quote: Totaal niet! Maar een kat in het nauw maakt rare sprongen... Ik heb in het verleden vaak negatief en kortaf gereageerd op dit soort topics in het subforum van TBBT, die ik destijds vertaalde. Angst voor concurrentie? Verlies van een alleenrecht? En dan ook nog een topic waarin iemand erop aandringt dat jij je uploadtermijnrechten verliest? Verplaats je eens in de vaste vertaler, dan zal je beter begrijpen waarom mensen hier zo 'negatief' reageren Hoop dat jullie eruit komen. Neem een kijkje op het nieuwe Seriesfeed. |
||||
Comfort1981 |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 17:39 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 16 januari 2010 Berichten: 233 |
Quote: +1 @flesonderdop Veel succes met jullie werk. Blijf vooral series vertalen waar een vaste vertaler zit, maak je vast vrienden mee. Comfort1981 wijzigde dit bericht op 19-11-2013 om 17:42, totaal 1 keer bewerkt |
||||
almereboy |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 17:48 |
||||
Geregistreerd: zondag 17 januari 2010 Berichten: 16 |
ik ben met flesonderdop eens. Iedere vertaler doet dit vrijwillig. De een is sneller klaar dan de andere om welk redenen dan ook. Maar als iemand eerder klaar is en heeft een goede vertaling klaar waarom wachten? |
||||
Winchestergirl |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 17:52 |
||||
Geregistreerd: maandag 27 juli 2009 Berichten: 1897 |
Als jij Arrow wilt vertalen, ik zou zeggen |
||||
Tessa |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 17:52 |
||||
Geregistreerd: donderdag 20 mei 2010 Berichten: 819 |
Quote: Het WIP-Systeem is juist handig. Zo weten mensen dat er iemand met de vertaling bezig is en zijn niet tien mensen tegelijk met één serie bezig. Dat je een week moet wachten vind ik heel normaal. Mijn streven is om mijn subs op bierdopje te hebben voordat de andere aflevering er is. Dit is blijkbaar al te lang voor sommige mensen. Ik ben superblij dat er wel mensen zijn die kunnen wachten op een sub en dan dankbaar zijn. |
||||
Deleted_201312221336 |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 18:21 |
||||
Geregistreerd: maandag 01 oktober 2012 Berichten: 56 |
Wat weer een fantastische discussie... |
||||
aegis |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 18:22 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 01 mei 2007 Berichten: 741 |
(off-topic) Vertalingen: 259 |
||||
CptChaos |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 18:24 |
||||
Geregistreerd: maandag 08 augustus 2011 Berichten: 46 |
@FlesOnderDop Je zegt dat er hier mensen zijn die "WIP-geil" zijn, maar meestal ben ik het een, om het andere te doen... Maar begrijp je context ook wel en kan je verzekeren, zoals mede QoQers met mij, dat dat totaal niet het geval is. CptChaos wijzigde dit bericht op 19-11-2013 om 18:34, totaal 6 keer bewerkt |
||||
FlesOnderDop |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 18:24 |
||||
Geregistreerd: donderdag 08 april 2010 Berichten: 21 |
Wat wordt je moe van zulke mensen. |
||||
Xandecs |
Geplaatst op dinsdag 19 november 2013 18:39 |
||||
Beheerder
Geregistreerd: zaterdag 29 maart 2008 Berichten: 4240 |
En we houden ermee op. Xandecs wijzigde dit bericht op 19-11-2013 om 18:41, totaal 1 keer bewerkt |
||||
|