BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
damaded |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 19:04 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 16 juni 2012 Berichten: 3 |
Het is pas 1-0 voor Brein indien de vele vertalers er mee stoppen of hun vertalingen niet meer met het Nederlandse volk willen delen. |
||||
hendmein |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 19:17 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 13 november 2012 Berichten: 14 |
Er zijn genoeg portals waar je ondertitels kan plaatsen/downloaden. Een universele tool om deze te uploaden zou zeer gewenst zijn. Mijn vraag aan bierdopje is echter, in hoeverre is het dan realiseerbaar om stats te weergeven of een ondertitel al vertaald is ja of nee zonder daadwerkelijk enig content aan te bieden? |
||||
LittleC |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 19:28 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 14 januari 2012 Berichten: 31 |
Google maar eens op nl subs tv series, dan heeft iedereen genoeg keus. Nou dat boek af zien te krijgen.... |
||||
damaded |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 20:13 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 16 juni 2012 Berichten: 3 |
Bierdopje was King en qua hoeveelheid mogen andere portals de schoenen van Bierdopje nog niet eens kussen. |
||||
ChiefMokum |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 20:47 |
||||
Geregistreerd: maandag 26 maart 2012 Berichten: 460 |
Brein zou geen stichting mogen zijn. Hun zijn hier de criminelen! |
||||
ovide |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 20:56 |
||||
Geregistreerd: zondag 03 oktober 2010 Berichten: 94 |
zoek en gij zult vinden ovide wijzigde dit bericht op 12-12-2013 om 20:57, totaal 1 keer bewerkt Geduld is een schone zaak. Wie rustig afwacht wordt beloond. |
||||
masterbreel |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 21:01 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: donderdag 12 februari 2009 Berichten: 2305 |
de TS heeft wel een punt. De fantastische vertalers mogen nu niet stoppen! Ik heb iets van andere NL vertalingen binnen gehaald (kwestie van verkeerde instelling in Jbiersubdownloader), maar die zijn waardeloos! De vertalers van hier waren fantastisch |
||||
poema71 |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 21:15 |
||||
Geregistreerd: maandag 10 oktober 2011 Berichten: 96 |
hmm ja de vele NL vertalingen die ik nu zie her en der zijn 1:1 google translate vertalingen... dikke shit is dat. Ik ben nog geen bekende vertaler tegen gekomen elders. Voorlopig lukt het nog met de engelse subs maar veel is dan alsnog niet te begrijpen. |
||||
hendmein |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 21:56 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 13 november 2012 Berichten: 14 |
Quote:Sinds brein de kraan dichtdraaide merk ik wel een aanzienbaar verschil in het aanbod van nederlandse ondertitels. hendmein wijzigde dit bericht op 12-12-2013 om 21:59, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Kipu01 |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 22:04 |
||||
Geregistreerd: zondag 28 oktober 2012 Berichten: 114 |
Helemaal mee eens dat niemand maar in de schaduw van de kwaliteit van de vertalingen kan staan. Heb nu elders vertalingen vandaan die ik zelf aan het corrigeren ben. Inmiddels heb ook ik mijn eerste vertaling gedaan. Is heel veel werk en kost veel tijd. Mijn respect voor de (ex)vertalers van Bierdopje is alleen maar groter geworden. Kipu01 wijzigde dit bericht op 12-12-2013 om 22:05, totaal 1 keer bewerkt Je bent nooit te oud om te leren |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 22:16 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Ik zie voldoende goede vertalingen op de juiste site en dat anonieme scriptje is er al lang. Deleted_ wijzigde dit bericht op 12-12-2013 om 22:17, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Dream |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 22:26 |
||||
Geregistreerd: woensdag 08 juni 2011 Berichten: 601 |
Hier ook geen probleem om een goeie vertaling te vinden. |
||||
Blondie72 |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 22:46 |
||||
Geregistreerd: zondag 02 september 2012 Berichten: 187 |
Quote: Zo mooi en makkelijk als hier was zal het inderdaad niet meer worden Voor kwaliteit gewoon iets beter zoeken op het www |
||||
nlsubsdarkone |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 23:07 |
||||
Geregistreerd: maandag 12 maart 2012 Berichten: 171 |
Dan zoek je op de verkeerde sites of je kijkt hele rare series Het enige vervelende is dat je nou niet meer weet wanneer je ondertitelingen klaar zijn. |
||||
lady51 |
Geplaatst op donderdag 12 december 2013 23:57 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 06 december 2008 Berichten: 300 |
Hier weinig problemen om een goeie vertaling te vinden hoor en met dat tooltje is het helemaal makkelijk. |
||||
tspoontje |
Geplaatst op vrijdag 13 december 2013 03:36 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 06 oktober 2012 Berichten: 2 |
Zo mooi en makkelijk als hier was zal het inderdaad niet meer worden |
||||
Smurfjeg |
Geplaatst op vrijdag 13 december 2013 05:23 |
||||
Geregistreerd: maandag 20 juli 2009 Berichten: 260 |
Vraagje... Iedereen kan bij Bierdopje aangeven wat zijn of haar favo serie is. Zou er niet een systeem kunnen zijn dat deze mensen via de mail automatisch de srt's van onze super geweldige vertalers rechtstreeks in hun mailbox krijgen van deze series. Voor wat je niet nodig hebt gebruik je dan gewoon de delete knop. Net als een soort "nieuwsbrief" idee waarop je je kan abonneren...? Ti's maar een suggestie... |
||||
redangel |
Geplaatst op vrijdag 13 december 2013 07:47 |
||||
Geregistreerd: woensdag 04 augustus 2010 Berichten: 36 |
Quote: +1 |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op vrijdag 13 december 2013 07:53 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Quote: Als je je enigszins had verdiept in de kwestie had je geweten dat (volgens Brein) het niet langer toegestaan is op enigerlei wijze ondertitelingen aan te bieden. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
beev |
Geplaatst op woensdag 18 december 2013 13:30 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 augustus 2010 Berichten: 7 |
Quote: Ik heb gezien dat alles wat ondertitels betreft is verwijderd. Maar ik heb ook gelezen dat de vermeende 'inbreuk' alleen gaat over het 'verspreiden'. Niet over het maken/vertalen. N.m.m is er geen sprake inbreuk als er bij informatie over films/series wordt aangegeven dat er NL-ondertitels bestaan. Geen link of download erbij dus. Alleen een datum/vlaggetje o.i.d. |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
|