BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
noppes |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 10:16 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 21 mei 2010 Berichten: 40 |
Dit hieronder is voor vele niks nieuws. |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
masaca |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 10:29 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 mei 2012 Berichten: 38 |
Als je een smart TV hebt, kun je de tijd van de ondertiteling aanpassen, via een menu die je TV heeft, gebruik je VLC op je computer, kun je de tijden ook aanpassen, door op + of - te drukken via een submenu. Op de honderste seconde nauwkeurig!!! wil je de ondertiteling zelf aanpassen, download dan Subtitle edit. Dit is het adres: masaca wijzigde dit bericht op 17-10-2013 om 10:36, totaal 1 keer bewerkt masaca |
||||
noppes |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 10:53 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 21 mei 2010 Berichten: 40 |
De reden waarom ik het wil is de tijden kloppen niet van 0,1 tot met 0,5 te vroeg of te laat, dit x 1000 regels. stoppen en aanpssen vlc is dus geen optie ook omdat die het niet opslaat. |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 11:06 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
met subtitle edit kun je in de waveform precies bepalen waar een ondertitel moet beginnen en dan met een knop alle volgende regels in een keer aanpassen. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
MaNieAk |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 11:11 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 15 mei 2010 Berichten: 25 |
De optie : minimum display times between paragraphs , kan je eventueel de minimale tijd tussen ondertitels opgeven MaNieAk wijzigde dit bericht op 17-10-2013 om 11:17, totaal 1 keer bewerkt |
||||
noppes |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 11:20 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 21 mei 2010 Berichten: 40 |
Quote: Dat kan ik met workshop ook. En die wave werk bij mij met W7 niet. Als kon wat ik vroeg is makkelijker voor mij, want de ondertiteling waarmee ik werk weet ik nu ongeveer nu wel waar de problemen liggen, alleen komen er nog 70 afleveringen ene dat x 1000. Vandaar mijn vraag. Want elke regel x 1000 plus 5 tot 10 seconden werk is twee uur x 70 is lang. noppes wijzigde dit bericht op 17-10-2013 om 11:21, totaal 1 keer bewerkt |
||||
MaNieAk |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 11:22 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 15 mei 2010 Berichten: 25 |
Gaat het nou om het syncen van een ondertitel of omdat ondertitels niet goed weergegeven worden omdat de tijden te dicht op elkaar zitten??? |
||||
noppes |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 11:26 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 21 mei 2010 Berichten: 40 |
Quote: Het heeft niks met die tijd van doen deze is 35 milli sec ruimschoots genoeg. Het gaat niet om de ondertiteling zelf maar om de laatste twee getallen. Indien iemand deze kan aanpassen zou ook goed zijn. =VERVANGEN(VERVANGEN(A1;11;2;"00"28;2;"00" dit is excel maar verandert sommige letters in nul. Dit werkt voor mij nu het beste want alles moet toch nog vertaalt worden. |
||||
MaNieAk |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 11:33 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 15 mei 2010 Berichten: 25 |
''De reden waarom ik het wil is de tijden kloppen niet van 0,1 tot met 0,5 te vroeg of te laat.'' |
||||
4d4m0 |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 13:46 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 09 april 2010 Berichten: 448 |
Quote: Als de tijden niet kloppen, los je niks op met het afronden naar beneden op tienden van seconden. Een oplossing van je vraag werkt niet, en wel om de volgende reden: Je zegt dat alles nog vertaald moet worden, dus ik neem aan dat je het over de bronsubs hebt. De ervaring van onze vertalers is dat die bronsubs bijna allemaal uit sync zijn, en dat ze bijna allemaal min of meer regel voor regel gecorrigeerd moeten worden. Dat is een puist werk; ik heb First Wave (66 afleveringen van 45 minuten) op die manier moeten doen. Jammer, maar helaas. |
||||
noppes |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 15:53 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 21 mei 2010 Berichten: 40 |
Quote: Snap ik wel. Maar 0,888 of 0,800 maakt niks uit want zie je toch niet. maar komt soms rottig uit. Als alles op nul zou staan heb je bijna altijd 0,1 sec verschil. Dit werkt dan ook alleen en makkelijk indien dit snel en simpel was te doen. noppes wijzigde dit bericht op 17-10-2013 om 15:53, totaal 1 keer bewerkt |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 15:56 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Maar waarom wil je dat doen als je het toch niet ziet? |
||||
Undertaker |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 16:56 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 november 2008 Berichten: 134 |
Ik ben dan maar een leek, maar als alle ondertitels een seconde te laat in beeld komen, dan is met subtitle edit door alle ondertitels een seconde terug te zetten o gedaan? |
||||
noppes |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 17:41 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 21 mei 2010 Berichten: 40 |
Quote: Daar gaat het niet om. ----------- Maar tijd verschuiven vanuit hele tijden (de 0,1) is makkelijker ervaar ik. Ik kan dit best snel doen door een ondertiteling in excel te zetten met een code. Hier zit een nadeel aan hij zet dan 00 in de tekst extra erbij. Wat soms storend is, want kan dan de zin niet lezen. Maar het is dus niet mogelijk met de bestaande programma's. Dus deze mag wel gesloten worden. |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op donderdag 17 oktober 2013 17:53 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Ik denk dat het voor anderen heel wat makkelijker is om je te helpen als je duidelijk omschrijft wat het probleem is en wat je hoopt te bereiken. Ik heb je posts allemaal verschillende keren doorgelezen maar kan het erg moeilijk volgen. TinusTussengas wijzigde dit bericht op 17-10-2013 om 17:56, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op vrijdag 18 oktober 2013 17:23 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Als je de bronsub nog moet vertalen heeft het vooraf syncen niet veel zin. Na vertaling zal het regelmatig voorkomen dat je de zin langer in beeld moet houden om tot een 22,5 tekens per seconde te komen. |
||||
4d4m0 |
Geplaatst op vrijdag 18 oktober 2013 20:57 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 09 april 2010 Berichten: 448 |
Als je de formule vervangt door de onderstaande, worden de tijden afgerond naar beneden op tienden van seconden en zie je geen nullen meer in de tekst. Nogmaals: de zin ervan ontgaat me, maar volgens mij wordt je doel bereikt. Code (php): 4d4m0 wijzigde dit bericht op 18-10-2013 om 20:59, totaal 1 keer bewerkt |
||||
noppes |
Geplaatst op zondag 20 oktober 2013 17:34 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 21 mei 2010 Berichten: 40 |
Zal hem ff testen. THX |
||||
Astimo |
Geplaatst op woensdag 23 oktober 2013 10:34 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 14 november 2006 Berichten: 340 |
Als het er puur om gaat dat je een minimale pauze van 0,1 tussen twee blokken wilt, zijn er heel wat programma's die dat in één keer kunnen doen, zoals Submagic. |
||||
|