BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Sam |
Geplaatst op zaterdag 09 juli 2011 16:37 |
||||
Banned
Geregistreerd: zondag 02 augustus 2009 Berichten: 1963 |
Ik denk dat het erg handig zou zijn om een soort logo naast de ''bedanktjes'' te zetten waarin je synch informatie zou kunnen posten. 53 vertalingen: One Tree Hill: 16 | Teen Wolf: 16 | Lights Out: 10 | Suits: 4 | 90210: 2 | The Newsroom: 2 | Gossip Girl: 1 | Glee: 1 | Zen: 1 | Scandal: 1. |
||||
Stevo |
Geplaatst op zaterdag 09 juli 2011 17:52 |
||||
Geregistreerd: maandag 31 maart 2008 Berichten: 12040 |
Als de vertalers de reclamepunten willen posten zou dat een enorme uitkomst wezen De rest van de puntjes vind ik ook een mooie aanvulling. Vincit omnia veritas! |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
Sc0rpi0 |
Geplaatst op zaterdag 09 juli 2011 18:01 |
||||
Geregistreerd: maandag 17 januari 2011 Berichten: 1042 |
LOL & SYS always work with 720p-DIMENSION; I believe in a Deeply Ordered Chaos |
||||
RievandeBuggys |
Geplaatst op zaterdag 09 juli 2011 19:34 |
||||
Geregistreerd: maandag 30 november 2009 Berichten: 467 |
Quote: Meestal wel, maar niet "always". Tijdens het laatste seizoen van NCIS was er minstens één aflevering waarbij de LOL versie niet gelijk liep met de Dimension versie. Vertalen is tijdrovender (uren werk) dan het nadien syncen voor een andere versie (pakweg tien minuten). Het is inderdaad zo dat het zoeken naar de reclamepunten wat werk (tijd) vergt, maar dat is toch het minste men dunkt. Ik begrijp wel dat men het de syncer gemakkelijker wil maken, maar de last naar de vertaler doorschuiven? Veel vertalers weten zelf de reclameblokken niet eens zitten, omdat ze louter op de tekst vertalen (bronsub). Ik weet de reclameblokken wel zitten en noteer ze ook, omdat ik op het gehoor vertaal en zelf sync, zonder bronsub dus. Maar ik denk dat ik daarmee tot een kleine minderheid behoor. |
||||
Deleted_22122012 |
Geplaatst op zaterdag 09 juli 2011 19:52 |
||||
Geregistreerd: woensdag 17 december 2008 Berichten: 5612 |
Als de eerste syncer de reclamepunten noteert en deze vermeld is het probleem toch opgelost? |
||||
Sc0rpi0 |
Geplaatst op zaterdag 09 juli 2011 20:01 |
||||
Geregistreerd: maandag 17 januari 2011 Berichten: 1042 |
Zoveel werk is het toch ook wel niet. I believe in a Deeply Ordered Chaos |
||||
Sam |
Geplaatst op zaterdag 09 juli 2011 20:12 |
||||
Banned
Geregistreerd: zondag 02 augustus 2009 Berichten: 1963 |
Het maakt mij geen flauw idee wie het doet. 53 vertalingen: One Tree Hill: 16 | Teen Wolf: 16 | Lights Out: 10 | Suits: 4 | 90210: 2 | The Newsroom: 2 | Gossip Girl: 1 | Glee: 1 | Zen: 1 | Scandal: 1. |
||||
Deleted_22122012 |
Geplaatst op zaterdag 09 juli 2011 20:19 |
||||
Geregistreerd: woensdag 17 december 2008 Berichten: 5612 |
Quote: Was dit al niet de bedoeling in bierdopje 3.0? Misschien kunnen de andere punten ook worden meegenomen? |
||||
|