BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
marcaronie |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 12:52 |
||||
Geregistreerd: zondag 12 september 2010 Berichten: 42 |
Wat ik me al een tijdje afvraag is het volgende... |
||||
Sam |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 13:16 |
||||
Banned
Geregistreerd: zondag 02 augustus 2009 Berichten: 1963 |
Het helpt erg wanneer je op de middelbare zit of een studie zit. Ik heb zeeën met vrije tijd. 53 vertalingen: One Tree Hill: 16 | Teen Wolf: 16 | Lights Out: 10 | Suits: 4 | 90210: 2 | The Newsroom: 2 | Gossip Girl: 1 | Glee: 1 | Zen: 1 | Scandal: 1. |
||||
minimaL |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 13:16 |
||||
Geregistreerd: zondag 25 oktober 2009 Berichten: 241 |
Ik denk dat het gemiddelde bij het vertalen (dus zonder te synchen, ervan uitgaande dat je goede bronsub hebt) hier bij de meeste 100regels/uur ligt. |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 13:19 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
Ik doe er zelf nu ongeveer 14-16 uur over om een aflevering te vertalen, samen te voegen en te syncen. De controle van mijn werk door iemand anders kost ook enkele uren. Dus al met al ben je zo'n 20 uur bezig om alles goed te doen. Je kunt dan ook maar een/twee series alleen doen. Het gebeurd allemaal in de vrije tijd. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
MugenJin |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 13:25 |
||||
Beheerder
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1751 |
20 uur per aflevering, dat is wel fors |
||||
VIIOFIX |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 13:40 |
||||
Geregistreerd: donderdag 20 december 2007 Berichten: 528 |
Ik ben ongeveer 8 a 10 uur met een aflevering bezig. |
||||
fl0ff13 |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 13:44 |
||||
Geregistreerd: zondag 16 maart 2008 Berichten: 1047 |
Quote: Daar doe ik iets langer over... 10 tot 14 uur. En wat het bekijken van al die series betreft? Ik spaar ze op (op diverse harde schijven) en bekijk ze op momenten dat ik tijd heb. Bijvoorbeeld een avondje Stargate Universe of zo Maar heb dan ook een paar Terra aan data klaar staan voor de "opvang van al die series Laat ondertitels vrij, doneer hier! |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
Nikki_Lief |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 14:00 |
||||
Geregistreerd: zondag 14 februari 2010 Berichten: 869 |
Ik kijk zelf eigenljik geen "gewone" tv, alleen series die ik download. Nikki_Lief wijzigde dit bericht op 28-04-2011 om 14:01, totaal 1 keer bewerkt My heart beats in breakdowns ♥ |
||||
Waarez |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 14:26 |
||||
Geregistreerd: zondag 11 november 2007 Berichten: 701 |
Quote: Student zijn heeft zo zijn voordelen idd |
||||
Fasso |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 14:40 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 07 april 2009 Berichten: 130 |
Ik vertaal sitcoms in ca 3 uur, en dat doe ik meestal na werktijd. Bijv. TBBT vertaal ik meestal nadat ik rond 10 uur thuis kom op vrijdagavond. Tijd heb je niet, tijd maak je. Als je wilt kan je op 1 avond wel 6 series volgen denk ik. Moet je er alleen 4 uur voor gaan zitten. Maar als je dat 5 dagen doet, kan je toch makkelijk 30 series volgen. En sitcoms zijn korter, dus nog meer! Ex-Vaste vertaler The Big Bang Theory, ex-vertaler Two and a Half Men, afleveringen vertaald voor: Mad Love, 2 Broke Girls, Breakout Kings, How I Met Your Mother |
||||
DarkForce |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 14:54 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 29 februari 2008 Berichten: 4649 |
Ik werk sinds een paar maanden en dan is het toch lastig om alles te kijken wat ik zou willen. Gelukkig heb ik genoeg schijfruimte en kan ik het allemaal opslaan om het later te kijken "You just can\'t resist bringing up the fact that I once accidentally destroyed a couple of planets, can you?" |
||||
Tamarah |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 15:00 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 22 februari 2011 Berichten: 228 |
Ik werk maar 16 uur per week en als mijn kinderen op school zitten en ik ben thuis heb ik dus veel tijd, een aflevering van 800 regels doe ik in ongeveer 3 dagen van 2 uurtjes of langer als ik minder tijd heb... |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 15:18 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Net als Nikki kijk ik tegenwoordig nog maar zelden iets op tv. Als ik iets wil zien gaat mijn mediaspeler aan en dan kijk ik het daarop. De afleveringen gaan hierdoor nou eenmaal een stuk sneller aangezien een serie van 40 minuten vaak 15 tot 20 minuten extra duurt door alle reclame. Daarnaast slaap ik zelden voor 1 uur dus dan gaat er op er op een gemiddelde avond al gauw een aflevering of 5 doorheen. In de zomer gaat dit gemiddelde wel wat omlaag omdat ik zo gauw het langer licht wordt vaker met de mountainbike op pad ga. |
||||
Asteria |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 19:58 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 26 maart 2011 Berichten: 743 |
Wel, in België is er tegenwoordig maar weinig op tv ... ofwel herhalingen ofwel realityshows (en mij interesseert het geen bal wie Pieter kiest of wie de beste hobbykok is) dus, dan maar een serietje! En vrouwen kunnen multitasken, een berg strijk is een stuk minder erg als je terwijl een aflevering of 4 kan kijken... Of course women don't work as hard as men... We get it right the first time! |
||||
Rickth64 |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 20:03 |
||||
Gebruiker
Geregistreerd: zaterdag 08 november 2008 Berichten: 1630 |
We zijn allemaal afgekeurd en hebben dikke uitkeringen. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 20:19 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Een 50 minuten aflevering vertalen duurt tussen de 10-12 uur (hangt ook af van de type serie) en controle werk voor anderen duurt een paar uurtjes. Vaak worden series in teams vertaald, dat is leuker en kost minder tijd uiteraard. Deleted_ wijzigde dit bericht op 28-04-2011 om 20:22, totaal 2 keer bewerkt |
||||
marcaronie |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 20:37 |
||||
Geregistreerd: zondag 12 september 2010 Berichten: 42 |
Ik kijk zelf ook totaal geen series op tv... |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 20:52 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Quote: Dat is precies de reden dat ik een aflevering eerst met Engelse sub kijk voor ik aan het vertalen begin. Op die manier blijft de serie leuk om te volgen en daarnaast weet je al een beetje wat je kan verwachten van de bronsub. |
||||
Hozerr |
Geplaatst op woensdag 04 mei 2011 20:57 |
||||
Geregistreerd: zondag 02 mei 2010 Berichten: 54 |
Quote: Heerlijk antwoord, je zou politicus moeten worden. |
||||
Xandecs |
Geplaatst op donderdag 05 mei 2011 00:23 |
||||
Beheerder
Geregistreerd: zaterdag 29 maart 2008 Berichten: 4240 |
Quote: Dit kan je ook gewoon op Bierdopje bijhouden. |
||||
Nikki_Lief |
Geplaatst op donderdag 05 mei 2011 23:36 |
||||
Geregistreerd: zondag 14 februari 2010 Berichten: 869 |
Quote: Ik heb zelf een app op mn telefoon om dit bij te houden. Is toch iets gemakkelijker in bed dan de laptop En is ook net iets overzichtelijker dan BD (no offence) My heart beats in breakdowns ♥ |
||||
Comfort1981 |
Geplaatst op vrijdag 06 mei 2011 01:26 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 16 januari 2010 Berichten: 233 |
Het indelen van het kijken van series is inderdaad best lastig. Ik volg zelf ook vrij veel series. Heb er zo'n 40 in mijn volglijst staan. Nu werk ik als beveiliger waar ik in de nachten cq. weekenden vrij veel tijd heb om series te kijken/vertalen. Dat scheelt wel iets, maar ik lig ook bij sommige series gewoon seizoenen achter... Meestal laat ik een serie een seizoen gaan en kijk ik binnen 1 of 2 dagen heel zo'n seizoen af, afgezien van series als the event, hawaii 5-O en nog enkele die ik wel gewoon wekelijks kijk, maar om nou in jouw geval 17 series te volgen is mijns inziens bijna geen doen. En zoals velen hierboven al aangeven, ik kijk dus ook bijna geen normale tv. Eigenlijk alleen wat voetbal en voetbal international. |
||||
|