BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
tijger |
Geplaatst op donderdag 29 juli 2010 14:55 |
||||
Geregistreerd: woensdag 29 juli 2009 Berichten: 2 |
waarom missen er zoveel regels uit sommige series. |
||||
MugenJin |
Geplaatst op donderdag 29 juli 2010 16:22 |
||||
Beheerder
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1751 |
Hoe bedoel je missende vertaalregels? Zijn het dingen die wel weggelaten kunnen worden, zoals "Hé", "Hoi", iemands naam, enzovoort. Of is het iets dat echt niet overgeslagen mag worden? |
||||
Storyteller |
Geplaatst op donderdag 29 juli 2010 17:23 |
||||
Geregistreerd: woensdag 06 augustus 2008 Berichten: 861 |
Ik en veel andere vertalers die ik ken vertalen weldegelijk alles, behalve inderdaad zoals MugenJin zegt bepaalde kreetjes of uitroepen. Die behoeven immers geen vertaling. Als jij dingen mist moet je misschien toch maar eens concreter uitleggen wat we volgens jou misdoen, want anders ga je een hoop boze vertalers achter je aan krijgen HEEL VEEL Vertalingen gedaan. Te veel om op te sommen :) |
||||
dvdmeer |
Geplaatst op donderdag 29 juli 2010 17:34 |
||||
Geregistreerd: zondag 09 augustus 2009 Berichten: 334 |
Toen ik de titel las dacht ik dat het om de Engelse subs ging... daar kom ik vaak tegen dat er een zin ontbreekt.. maar misschien dat dit ook doorwerkt naar missende Nederlandse regels. |
||||
Seba28 |
Geplaatst op donderdag 29 juli 2010 18:03 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 29 november 2008 Berichten: 1511 |
@tijger |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
coenveld |
Geplaatst op donderdag 29 juli 2010 19:11 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 31 oktober 2006 Berichten: 331 |
Quote: Inderdaad, 'oké', 'thanks' en 'good night' etc laat ik altijd weg, onnodige beeldvulling. Ook verwijder ik meestal vertaalde zichtbare tekst. Dus als er in het engels CEMETERY verschijnt, vertaal ik het ook niet. |
||||
|