BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Tharca |
Geplaatst op zaterdag 13 april 2013 07:19 |
||||
Geregistreerd: donderdag 28 februari 2013 Berichten: 9 |
Ik was wat aan het surfen in de diverse fora bij de series die ik volg en kwam een korte discussie tegen over nederlandse ondertiteling die alleen bedoeld zouden zijn voor mensen die onvoldoende engels spraken. |
||||
RievandeBuggys |
Geplaatst op zaterdag 13 april 2013 09:22 |
||||
Geregistreerd: maandag 30 november 2009 Berichten: 467 |
Bedankt voor je waardering, Tharca. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 13 april 2013 09:27 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Bedankt voor je vriendelijke bericht, Tharca, veel kijkplezier! |
||||
aegis |
Geplaatst op zaterdag 13 april 2013 10:45 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 01 mei 2007 Berichten: 741 |
ik kijk 90% van alles met subs, zowel met NL als ENG. Vertalingen: 259 |
||||
koopmaro |
Geplaatst op zaterdag 13 april 2013 11:31 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 30 oktober 2010 Berichten: 186 |
Ik heb 15 jaar bij een Canadees bedrijf gewerkt, voertaal Engels. |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op zaterdag 13 april 2013 11:49 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
Bedankt Tharca voor je positieve verhaal. Het is toch daarom dat we het doen. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
MaNieAk |
Geplaatst op zaterdag 13 april 2013 12:51 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 15 mei 2010 Berichten: 25 |
Zelf kijk ik ook het liefst naar schone engelse subs |
||||
Tharca |
Geplaatst op zaterdag 13 april 2013 14:30 |
||||
Geregistreerd: donderdag 28 februari 2013 Berichten: 9 |
Dank jullie allemaal voor jullie respons. En ik ga je tip met subtitle edit zeker proberen, MaNieAk. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 13 april 2013 14:53 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Even een aanvulling op bovenstaande over SE: To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
|